幽默小说网提供诗经原文及翻译免费阅读全文
幽默小说网
幽默小说网 推理小说 经典名著 网游小说 同人小说 校园小说 短篇文学 军事小说 重生小说 言情小说 总裁小说 都市小说 官场小说
小说阅读榜 玄幻小说 穿越小说 竞技小说 灵异小说 历史小说 乡村小说 科幻小说 架空小说 耽美小说 武侠小说 仙侠小说 综合其它
全本的小说 纯情秘书 美腿教师 红尘佳人 我的母亲 医者风蓅 大学生活 公司之旅 通奷无罪 生物原虫 三剑滛侠 热门小说 全本小说
幽默小说网 > 历史小说 > 诗经原文及翻译  作者:佚名 书号:39935  时间:2017/9/8  字数:1439 
上一章   ‮苓采‬    下一章 ( → )
    采苓采苓,首之巅。人之为言,苟亦无信。舍旃舍旃,苟亦无然。人之为言,胡得焉?

  采苦采苦,首之下。人之为言,苟亦无与。舍旃舍旃,苟亦无然。人之为言,胡得焉?

  采葑采葑,首之东。人之为言,苟亦无从。舍旃舍旃,苟亦无然。人之为言,胡得焉?

  注释
  苟亦无信:不要轻信

  旃:音瞻,之

  胡得:何所取

  苓:甘草。苦:苦菜。葑:芜菁

  ①苓:通“蘦”一种药草,即大苦。⽑传:“苓,大苦也。”沈括《梦溪笔谈》:“此乃⻩药也。其味极苦,谓之大苦。”俞樾《群经评议》:“人盖托物以见意,苓之言怜也,苦之言苦也。”旧注或谓此苓为甘草,非。

  ②首:山名,在今山西永济县南,即雷首山。

  ③为(音wei3伪)言:即“伪言”谎话。为,通“伪”

  ④苟亦无信:不要轻信。

  ⑤舍旃(音zhan1瞻):放弃它吧。舍,放弃;旃“之焉”的合声。

  ⑥无然:不要以为然。

  ⑦胡:何,什么。

  ⑧苦:苦菜,野生可食。

  ⑨无与:勿用也。指不要理会。

  ⑩葑:芜菁,大头菜之类的蔬菜。

  译文
  采⻩药啊采⻩药,

  首山顶遍地找。

  有人专爱造谣言,

  切勿轻信那一套。

  别信它呀别信它,

  流言蜚语不可靠。

  有人专爱造谣言,

  到头什么能捞到?

  采苦菜啊采苦菜,

  首山脚遍地找。

  有人专爱造谣言,

  切勿跟随他一道。

  别信它呀别信它,

  流言蜚语不可靠。

  有人专爱造谣言,

  到头什么能捞到?

  采芜菁啊采芜菁,

  首东麓遍地找。

  有人最爱说假话,

  切勿信从随他跑。

  别信它呀别信它,

  流言蜚语不可靠。

  有人专爱造谣言,

  到头什么能捞到?

  题解
  告戒人们,切勿轻信谣言。 WWw.UMoXS.CoM
上一章   诗经原文及翻译   下一章 ( → )
幽默小说网为您免费提供诗经原文及翻译最新章节,诗经原文及翻译是由佚名精心所著,如果喜欢诗经原文及翻译全文免费阅读就把它分享给您的好友吧!